2015年03月27日

Food for thought: Egg

もうすぐイースター(復活祭)ですね。

復活祭とはキリストが十字架にかけられ死に、3日目に蘇り復活したことをお祝いする日。
宗教行事的にはイースター前後に様々なイベントがあり一日のみを祝うものではないですが、一般的に広く祝われているのはイースターとなります。

キリスト教信者の多い西洋諸国ではクリスマスに次いで大きなイベントの一つで、春分後の最初の満月の次の日曜日、と定められており今年は4月5日となります。

そしてイースターの象徴と言えば卵やひよこやウサギが頻繁に登場しますが、復活=再生の象徴とみられ繁殖力の高いウサギや卵やヒヨコがシンボルになっているんだとか。

てな訳で今日は卵、とくにその調理法のお話をしましょう

IS09AG2K8.jpg

みなさん喫茶店でモーニングを注文すると有無をいわさず自動的に「茹で卵」か「スクランブル」か「目玉焼き」がでてくるのではないでしょうか。

アメリカやカナダでは
How do you like your egg?
訳) 卵をどう調理してほしい?

と聞いてくれます。そしたら
I'd like to have ○○○, please
みたいな感じで、自分の食べたい調理方を注文。
○○○の所に当てはまる調理法は:

scramble スクランブル
sunny side up 片面焼いた目玉焼き 
over easy 両面焼いた目玉焼きで黄身がまだ柔らかい状態の物
over hard 両面焼いた目玉焼きで黄身までシッカリ火の通ったもの

fried egg は「目玉焼き」の総称で、fried eggと注文すればsunny side up? と確認される場合もあるようです。
油の中で揚げた目玉焼きを指す場合もありますが、まぁ一般的なのは目玉焼きと思って間違いないでしょう。

他の調理法で、お店によっては対応してくれるものとしては
boild (soft, hard) 茹で卵(黄身が柔らかい、堅い)
poached お湯の中で殻を割って茹でた卵
omlet オムレツ

ちなみに今ちまたで流行りの「エッグベネディクト」というのは、
イングリッシュマフィン(丸い平たいパン)
ポーチドエッグ
ベーコン
ホーランデーズソース

と、かなり食べ応えのある一品。

ホーランデーズソースとは暖かいマヨネーズのようなソースで、卵黄、レモン汁、バターで作ります。このソース、結構リッチな味わいでアスパラガスに添えたりすると美味しいですよ。


1953年の古いミュージカル映画に「Rich, Young and Pretty」という作品があり、その中に
”How D'Ya Like Your Eggs In The Morning”という歌があります。

歌詞に

♪♪How d'ya like your eggs in the morning? (d'ya= do you の口語調省略形)
I like mine with a kiss
Boiled or fried I'm satisfied as long as I get my kiss♪♪

♪♪どんな卵(料理)がいい?
私のにはキスを添えてね
茹でるでも目玉焼きでも、キスさえあればそれで満足さ♪♪

朝こんな歌を歌いながら朝食作ったら楽しいですね。

ちなみに、私はover easy が好きです。
キスは・・・



See you next time !!


************************
Food for thoughtは毎月第二・第四金曜日アップ予定
次回は4月10日です


posted by 新感覚英会話ラポール22 at 12:19| Comment(0) | Food for thought | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年03月13日

Food for thought: St. Patrick's Day

アメリカでは「アイルランド系」という言葉をよく耳にします。
数世代前にアイルランドから移住してきた人が多いため、人種、英語表現、食文化、風習に大きな影響を与えているからでしょう

2013年秋、初めてアイルランドを旅行しました。
現地発のツアーに参加すると圧倒的にアメリカ人が多く、祖父が、曾祖父がアイルランドから、という若者が多かったのもある意味アイルランドらしいなと思った事をよく覚えてます。

でね、キラーニーという街では半日観光バスに乗ったのですが、そのドライバーガイドのおじいさんが人懐っこく楽しい一日だったのですが、その最後いきなり

結婚して子供を5人産んでくれ !」だって。

しかも帰りがけの油断した隙に「ブチュキスマーク
いやぁ〜もう、アイルランドのじーちゃんは手が早いったらありゃしない
私の受けた最初で最後?のプロポーズ、忘れられない思い出となりました…

さて、そんなアイルランドを代表するお祭りのひとつが聖パトリックの日。
聖パトリックはアイルランドの守護聖人で、三つ葉のクローバーに似たシャムロックを手に『三位一体』を説いたため、シャムロックは彼のシンボルとなり、そのお祝いには緑がテーマカラーになってます。

この日何をするって、そりゃあーた、ビールを飲んで飲んで飲みまくり・・・と言うのはまぁ裏の話、
実際はミサが執り行われたり、アメリカでは盛大なパレードや、アイルランド料理に舌鼓をうったり、というのが一般的。

IS09AO06C.jpg

というわけで、今日はアイルランドに経緯を表し(?!) ”drink” を使った英語を見て行きましょう

◎ 「飲む」(アルコール含む・含まないに関わらず)はdrinkですが、酔っ払った状態はdrunk

例)You're drunk !!
訳)お前飲んでるだろ!!

◎ バーなどの場で、良いなと思う女性(男性)へ声をかける口実に使われるのは "buy someone a drink"

文)Can I buy you a drink?
訳)(私のおごりで)一杯いかがですか?

*ちなみに、おごったはいいものの、そのままスッと飲み物だけ持って立ち去られたら出会いのキッカケにならないので、シッカリ相手のハートを掴む会話へ繋げていってくださいね。

◎ 誰かを表してその人のために乾杯する時は "drink to"

例)Let's drink to our guest of honor Mr.Tanowaki !
訳)(グラスをかかげながら)本日主賓の田之脇さんを表して乾杯!

他にもまだまだdrink を使った英語表現は多いので、機会があったら辞書など見てみてくださいね。

で、お酒の席では賑やかに過ごしたいですよね、そんな時のことわざは
Eat, drink and be merry !
(食べて飲んで楽しく過ごそう)

ぜひぜひ(節度を守って)St. Patrick's Day に飲んで食べて楽しんでくださいねー!

ちなみに上記のことわざ、本当は
Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die
訳)食って飲んで楽しもう、どうせ明日は死ぬんだから

まぁ人間いつどうなるかわからないから今日を楽しもうよ、という意味なのですがちょっと刹那的。
みなさんはぜひ、明日を楽しむ気持ちで過ごしてくださいね。

See you next time!!

************************
Food for thoughtは毎月第二・第四金曜日アップ予定
次回は3月27日です



posted by 新感覚英会話ラポール22 at 11:47| Comment(0) | Food for thought | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする